Notlar
1:1 ihtiyardan Bkz. 1Ti.3:1’e ait not. Yuhanna, yaşamının ilerleyen yıllarında, büyük olasılıkla Efes kilisesinde, ihtiyar olarak Tanrı’ya hizmet etti (krş. 1Pe.5:1-3 ve ilgili not). Tanrı’nın seçtiği... hanımefendiye Ya Asya İli’nde kimliği bilinmeyen bir Hıristiyan kadına hitap edilmektedir ya da Yuhanna oradaki yerel topluluğu imâ etmek üzere bu ifadeyi kullanmıştır (bkz. 13. ayet). Bu durumda “çocuklarına” sözü de ya kadının çocukları veya yerel topluluğun üyeleri anlamına gelir. gerçeği Bkz. Yu.1:14’e ait not. Burada Mesih’in kendisi veya Müjde öğretisi anlamında olabilir.
1:3 lütuf... esenlik Bkz. Rom.1:7’ye ait not.
1:5 yeni bir buyruk Bkz. 1Yu.2:7-8.
1:6 Başlangıçtan beri Bkz. 1Yu.2:7’ye ait not. Tanrı’nın sözüne itaat etmekle insanlara sevgi gösterilir. Hem Tanrı’ya hem de insana duyulan sevgi ile Tanrı’ya itaat, Yeni Antlaşma’da birbirlerine bağlı kavramlardır.
1:7 İsa Mesih’in beden alıp geldiğini Bkz. 1Yu.4:2 ve ilgili not. Mesih karşıtı Bkz. 1Yu.2:18 ve ilgili not.
1:8 Başardıklarınızı Birçok Grekçe elyazmasında, “Başardıklarımızı” diye geçer. Başardıklarınızı yitirmemek ve ödülünüzü eksiksiz almak Yeryüzünde Tanrı’nın sözüne uygun ve sadakatle yapılan hizmetler gelecekte ödüllendirilecektir (bkz. Mar.9:41; 10:29-30; Luk.19:16-19; 2Ti.4:8’e ait not). Sağlam öğreti konusunda özen gösterenler karşılığını alacaktır; ancak bu konudaki herhangi bir ihmalkârlık imanlıyı bereketlerden yoksun bırakabilir.
1:9 Suçlama, muhtemelen elçilerin öğrettiklerinden daha üstün bilgiye sahip olduklarını iddia eden sahte din öğretmenlerine yöneliktir. Bu mektubun 1. Yuhanna Mektubu’yla olan benzerliğine ve mücadele edilen yanlış öğretinin türüne ve içeriğine bakıldığı nda, Yuhanna’nın “Mesih’in verdiği öğreti”den değil, “Tanrı Oğlu’nun (1Yu.2:23) beden alması” öğretisinden söz ettiğini akla getirir.
1:10 evinize almayın Ya birebir anlamıyla kişinin evinden ya da ev kilisesinden söz edilmektedir. Uyarı, bir kişinin başkasını selamlamasına veya onunla sohbet etmesine yönelik değildir. Sahte din öğretmenlerinin misafir edilmesine, yedirilip içirilmesine, bunlara herhangi bir destek sağlanmasına, böylelikle onların kötü işlerine katkıda bulunarak onların halk gözünde itibar kazanmalarına yardım etmeye (bkz. 11. ayet) ilişkin bir uyarıdır (bkz. Giriş).
1:7-11 Bu kısım ikinci yüzyılda ortaya çıkan ve günümüzde Gnostizm olarak bilinen sapkın öğretiye benzer yanlış öğretiyi ele almaktadır. Yuhanna’nın yaşadığı dönemde, Cerintus adlı sapkın bir öğretmen Tanrı Oğlu’nun beden almadığını (bkz. Yu.1:14 ve ilgili not), sadece vaftizi ve çarmıha gerilişi arasındaki süre boyunca insan olan İsa’nın bedeninde bulunduğunu öğretiyordu (bkz. 1. Yuhanna: Giriş).
1:12 kâğıtla mürekkeple Kâğıt, kolaylıkla bulunabilen ucuz papirüs kamışlarından yapılırdı. Mürekkep ise (bu sözcük için Grekçe’de kullanılan karşılık ‘siyah’anlamındadır) karbon, su ve macun (veya yağ) karışımından elde edilirdi. Sevincimiz tam olsun Bkz. 1Yu.1:4 ve ilgili not.
1:13 Tanrı’nın seçtiği kızkardeşinin Bkz. 1:1’e ait not.