Notlar
3:2 elçileriniz Petrus, Eski Antlaşma peygamberleriyle Yeni Antlaşma elçilerinin eşitliğini vurgular ; hem peygamberler hem de elçiler, Tanrı’nın kutsal gerçeğine aracılık eden kişilerdir (bkz. Giriş).
buyruğu Bkz.
2Pe.2:21’e ait not.
3:3-4 Dünyanın son günlerinde... türeyecek İsa bu sözleri söylerken o günler bir bakıma “gelecek” günler sayılıyordu. Buna göre söz konusu zamanın, Mesih’in yeryüzüne ilk gelişi ile başlayan dönemin tamamı (dolayısıyla bugünler) olduğu anlaşılır. Bir başlangıç ve hazırlık niteliğindeki Eski Antlaşma günleri ile kıyaslandığında bu günler son günlerdir (bkz.
İbr.1:1-2’ye ait notlar).
alaycı kişiler Büyük olasılıkla, ikinci bölümde söz edilen sahte din öğretmenleridir (krş.
2Pe.2:10,
2Pe.2:18-19). Bu kişiler, yargı zamanının geleceğine ve hesap vereceklerine inanmayanlardır (bkz. Giriş).
Atalarımızın ölümünden beri Ya ilk Hıristiyanlar (örn. İstefanos, Yuhanna’nın kardeşi Yakup ve ölen diğer imanlı önderler; krş.
İbr.13:7 ve ilgili not) ya da EskiAntlaşma’da adı geçen önderler (bkz. Giriş).
olduğu gibi duruyor Sahte öğretmenler, yaratılış döneminden veya kilise babalarının ölümünden sonra Tanrı’nın evrene müdahale etmediğini öğretiyor, İsa Mesih’in de hiçbir zaman dönmeyeceğini savunuyorlardı.
3:5 Tanrı’nın sözüyle... yerin sudan ve su aracılığıyla şekillendiğini Krş.
Yar.1:6-10 ve ilgili notlar.
3:6-7 Petrus, bu alaycı kişilerin varsayımlarındaki yanlışlığı anlatmaktadır (bkz.
Yar.6:17’ye ait not).
3:7 aynı sözle Dünyayı var etmiş (
2Pe.1:5) ve daha sonra Nuh’un zamanında kötüleri suyla yok etmiş olan Tanrı’nın sözü, bugünkü dünyanın, kötü insanların ve bu insanların yaptıklarının üzerine ateşli bir yıkım getirecektir.
3:8 bin yıl bir gün gibidir Krş.
Mez.90:4-5 ve ilgili not. Tanrı, zamanı insanların gördüğü gibi görmez, zamandan bağımsızdır ve zamanı sonsuzluk çerçevesinde görür. Tanrı için bir çağ veya bir gün arasında fark yoktur.
3:9 tövbe Bkz. Makale:Tövbe, s.1438.
3:10 Rab’bin günü Bkz.
Yşa.2:11,
Yşa.2:17,
Yşa.2:20;
Yoe.1:15;
Amo.5:18;
1Se.5:2 ve ilgili notlar.
hırsız gibi Aniden ve beklenmedik bir biçimde.
gökler büyük bir gürültüyle ortadan kalkacak Dünyanın sonuyla ilgili olayları aktaran Daniel ve Vahiy gibi kitaplarda sıkça görülen bir ifade tarzı.
maddesel öğeler Gök cisimleri veya fiziksel öğeler (bunlar ilk yüzyılda yaşayanlar için toprak, hava, ateş ve su gibi maddelerdi).
yanarak Bkz.
2Pe.3:7,
2Pe.3:12.
yer... yanıp tükenecek Birçok Grekçe elyazmasında, “açığa çıkarılacak” diye geçer. Bazı yorumculara göre burada söz edilen yargı, yeryüzü ve üzerinde var olan her şeyin ortadan kalkmasıyla ilgilidir; bazılarına göre ise yeryüzü ve insanlığın bütünüyle arındırılmasıyla ilgilidir.
3:11-12 Her şey böylece yok olacağına göre Maddesel evrenin geçiciliğini kavramak, insanın değer ve önceliklerini değiştirir. Bu değişikliğin sonucu da kutsal bir yaşam sürmek (günaha sırt çevirip Tanrı için yaşamak) ve Tanrı yolunu izlemek (Tanrı’ya hizmet etmeye ve tapınmaya adanmışlık) olmalıdır (krş.
2Pe.1:13-16;
Mat.25:13;
1Se.5:6,
1Se.5:8,
1Se.5:11).
gelişini çabuklaştırarak İmanlının İsa Mesih’in ikinci gelişini doğru bir şekilde anlaması ve buna duyduğu özlem, imanlının itaatkâr olmasını, kutsal bir yaşam sürüp Müjde’yi daha çok kişiye duyurmaya heveslenmesini sağlayacaktır.
gökler... maddesel öğeler... eriyip gidecek Bkz.
2Pe.3:10.
3:14,18 barış... lütuf Bkz.
Rom.1:7’ye ait not.
3:15 Rabbimiz’in sabrını kurtuluş fırsatı sayın Bkz.
2Pe.1:9.
3:16 bu konulardan Bunlar muhtemelen, Petrus’un, Rab’bin Günü’nün yaklaşmasından ötürü, kutsal bir yaşama teşvik eden sözleridir (bkz.
2Pe.3:11-14).
bilgisiz ve kararsız kişiler Bilgisiz kişi, elçilerin temel öğretilerinden yoksun ve bu yüzden kolaylıkla yoldan saptırılabilecek kişidir (krş.
2Pe.2:14 ve ilgili not).
öbür Kutsal Yazılar’ı Petrus, Pavlus’un yazılarının Tanrı vahyi olan Eski Antlaşma ile aynı yetkiye sahip olduğunu vurgular (bkz.
2Pe.1:21; 2Ti.
2Pe.3:16 ve ilgili notlar).
3:18 O’nu tanımakta ilerleyin Petrus sözlerini, sahte din öğretmenlerine karşı bir panzehir niteliğinde olan bu bilgiyi tekrar vurgulayarak tamamlar (bkz.
2Pe.1:2-3 ve ilgili notlar; ayrıca bkz.
2Pe.1:5).
sonsuza Grekçe’den birebir çevirisi: “sonsuzluğun gününe”.